E-flite Habu 32x DF Instruction Manual Page 22

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 21
22
EFL Habu 32x DF
4
L
R
L
R
5
Use 5-minute epoxy to glue the 13mm x 10mm x
7mm hardwood block to the servo cover. Make sure
to glue the 10mm x 7mm end to the surface of the
plate. Use a clamp to hold the block in position until
the epoxy fully cures.
Nutzen Sie 5 Minuten Epoxy um den 13mm x 10mm
x 7mm Block an die Abdeckung zu kleben. Achten Sie
bitte darauf die 10 x 7mm Seite anzukleben. Sichern Sie
den Block mit einer Klemme und lassen Sie den Kleber
vollständig trocknen.
Utilisez de la colle Epoxy 5 minutes pour coller le bloc
13x10x7mm à la trappe de servo. Prenez soin de bien
coller la face de 10x7mm. Utilisez un serre-joint pour
maintenir le bloc en position durant le séchage de la colle.
Per incollare il blocco di legno duro da 13 x 10 x 7mm
al coperchio del servo, usare colla epoxy 5 minuti.
Accertarsi di incollare il lato da 10 x 7mm. Usare un
morsetto per tenere in posizione il blocco fi nché la colla
non è asciutta.
6
L
R
L
R
5
Use 5-minute epoxy to glue the remaining block to the
cover. Don’t forget to roughen the end of the block.
Use a clamp to hold the block in position until the
epoxy fully cures.
Kleben Sie mit 5 Minuten Epoxy den zweiten Block auf
die Abdeckung. Vergessen Sie nicht den Block vorher
anzurauen.Sichern Sie den Block mit einer Klemme und
lassen Sie den Kleber vollständig trocknen.
Utilisez de la colle Epoxy 5 minutes pour fi xer le
deuxième bloc. N’oubliez pas de poncer la surface à
encoller. Utilisez un serre-joint pour maintenir le bloc en
position durant le séchage de la colle.
Incollare al coperchio anche l’altro blocco usando
colla epoxy 5 minuti, senza dimenticare di irruvidirne
l’estremità. Usare un morsetto per tenere in posizione il
blocco fi nché la colla non è asciutta.
7
L
R
L
R
Position the servo between the two blocks. Leave a small
gap between the servo and servo cover so vibrations
from the airframe are not transferred directly into the
servo. Use a pencil to mark the locations for the four
servo mounting screws on the blocks.
Positionieren Sie das Servo zwischen die beiden
Blocks. Lassen Sie einen kleinen Spalt, so dass
Vibrationen des Rumpfes nicht gleich direkt auf das
Servo übertragen werden können. Markieren Sie mit
einem Stift die Bohrlöcher.
Placez le servo entre les 2 blocs. Laissez une petite
distance entre le servo et la trappe afi n de l’isoler
des vibrations de la structure de l’appareil. Utilisez
un crayon pour marquer les emplacements des vis de
xation sur les blocs.
Posizionare il servo tra i due blocchi lasciando un
piccolo spazio dal coperchio per evitare che le vibrazioni
passino dalla struttura al servo. Usare una matita per
segnare le posizioni delle quattro viti sui blocchi.
5
L
R
L
R
Position the fl ap servo with the grommets resting on
the fi rst mounting block and the servo parallel to the line
on the cover. Use a pencil to mark the location for the
remaining servo mounting block.
Positionieren Sie das Klappenservo mit den eingesetzten
Gummipuffern auf dem Holzblock. Markieren Sie mit
dem Stift die Umrisse des Servos für die Montage des
zweiten Holzblocks.
Positionnez le servo en plaquant ses silent blocs sur
le bloc de fi xation bien à la parallèle de l’arrête de
la trappe. Utilisez un crayon à papier pour repérer
l’emplacement du deuxième bloc de fi xation.
Posizionare il servo fl ap in modo che i gommini
appoggino sul primo blocco di supporto e il servo sia
parallelo alla linea sul coperchio. Con una matita segnare
la posizione dell’altro blocco di supporto.
Page view 21
1 2 ... 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... 83 84

Comments to this Manuals

No comments