E-flite Habu 32x DF Instruction Manual Page 27

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 84
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 26
27
EFL Habu 32x DF
2
Use a 1.5mm hex wrench to remove the strut from the
retract mechanism. There are setscrews on both sides
of the retract mechanism that will require removal.
Lösen Sie mit einem 1.5mm Inbusschlüssel die
beiden Madenschrauben die das Fahrwerksbein im
Einziehfahrwerk sichern.
Utilisez une clé btr de 1.5mm pour retirer la jambe du
mécanisme de train rentrant. Les vis sans têtes sont
situées de chaque côté et devront être retirées.
Usare una chiavetta esagonale da 1,5mm per togliere la
gamba dal meccanismo retrattile. Ci sono dei grani su
entrambi i lati del meccanismo che devono essere rimossi.
3
Slide a main gear strut into the retract mechanism. Make sure the strut is fully seated in the retract. Use the
setscrews and a 1.5mm hex wrench to secure the main gear wire in the mechanism. The setscrews will tighten down
on the fl ats at the top of the strut to prevent the strut from rotating in the block. Assemble the right and left main
gear retract assemblies at this time.
Schieben Sie die Fahwerkstrebe in in den Einziehmechanismus. Bitte achten Sie darauf, dass die Strebe
vollständig in der Halterung sitzt. Sichern Sie die Strebe mit dem 1,5mm Inbusschlüssel. Die Madenschraube
muß an der angefeilten Stelle angezogen werden, damit die Strebe sich im Betrieb nicht drehen kann. Montieren
Sie beide Fahrwerke.
Glissez une jambe dans le mécanisme. Assurez-vous que la jambe est correctement insérée dans le mécanisme.
Replacez les vis sans tête à l’aide d’une clé BTR 1.5mm pour fi xer la jambe au mécanisme. Les vis sans tête doivent
être en appui sur les méplats situés en haut de la jambe afi n d’éviter sa rotation dans le mécanisme. Installez la
jambe gauche et la jambe droite durant cette étape.
Inserire la gamba del carrello principale nel meccanismo, accertandosi che sia inserita fi no in fondo. Fissarla con i
grani usando una chiavetta esagonale da 1,5mm. I grani stringono sulla parte piatta della gamba per evitare che giri
nel blocco del meccanismo. A questo punto montare il carrello principale destro e sinistro.
4
L
R
L
R
Secure a 3-inch (76mm) servo extension to the lead on
the retract mechanism using string or a commercially
available connector.
Stecken Sie eine 76mm Servoverlängerung auf den
Anschluß des Einziehfahrwerkes und sichern diese mit
Garn oder einem Verbinder.
Fixez une rallonge de 76mm au bout du câble du
mécanisme en utilisant de la fi celle ou un connecteur
disponible dans le commerce.
Fissare la prolunga servo da 76mm al connettore
del retrattile usando dello spago o un apposito
sistema commerciale.
Page view 26
1 2 ... 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ... 83 84

Comments to this Manuals

No comments