E-flite Beast 60e ARF Instruction Manual Page 23

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 22
23
EFL Beast 60e
8
Slide the latch forward to release the bottom hatch
from the fuselage. Lift the hatch and slide it rearward to
remove it from the fuselage.
Schieben Sie die untere Klappe zum lösen nach vorne und
nehmen diese vom Rumpf ab.
Glissez vers l’avant la trappe située sous le fuselage et
soulevez-la pour la retirer du fuselage.
Far scorrere il fermo in avanti per sganciare il portello
inferiore dalla fusoliera. Alzare il portello facendolo
scorrere all’indietro per toglierlo.
9
M3
x2
M3 x 10
x2
Repeat Steps 5 and 6 to attach the bottom wing to the
fuselage.
Wiederholen Sie die Schritte 5 und 6 um die unteren
Tragflächen am Rumpf zu montieren.
Répétez les étapes 5 et 6 pour fixer l’aile inférieure au
fuselage.
Ripetere i passi 5 e 6 per fissare l’ala inferiore alla
fusoliera.
11
TopWing•Tragächeoben•
Ailesupérieure•Alasuperiore
BottomWing•Tragächeunten•
Aileinférieure•Alainferiore
L
R
L
R
Insert the mounting tabs in the slot for the top and
bottom wings.
Setzen Sie die Halter in die Schlitze der oberen
Tragflächen.
Insérez les languettes dans les rainures des ailes
supérieures et inférieures.
Inserire le alette di montaggio nelle loro fessure per l’ala
superiore e inferiore.
10
TopWing•Tragächeoben•
Ailesupérieure•Alasuperiore
BottomWing•Tragächeunten•
Aileinférieure•Alainferiore
Locate the outer strut mounting tabs. There are different
tabs for the top and bottom, as well as for the left and
right of the aircraft.
Legen Sie die Strebenhalter zurecht. Die Strebenhalter
der oberen und unteren Tragfläche sowie links und rechts
sind unterschiedlich.
Repérez les languettes de fixation des haubans. Elles
sont différentes entre le haut et le bas ainsi qu’entre la
gauche et la droite.
Individuare le alette di montaggio del montante esterno.
Ci sono due differenti tipi di alette per la parte superiore
e quella inferiore, come pure per la destra e la sinistra.
12
L
R
L
R
There are two different struts for use on the left and
right side of the aircraft. The angle on the strut will allow
the strut to fit flush with the wing surface when the strut
is installed.
Es gibt zwei verschiedene Streben für die linke und
rechte Seite. Der Winkel auf den Strebenhalter sorgt
dafür, dass diese sauber in die Tragfläche passen.
Il y a deux haubans différents, l’un se place du côté
gauche, l’autre à droite. L’angle du hauban lui permet de
s’ajuster par rapport à la surface de l’aile quand il est
installé.
I montanti di destra e di sinistra sono diversi.
L’angolazione del montante, quando viene installato, gli
permette di stare a filo con la superficie dell’ala.
Page view 22
1 2 ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 51 52

Comments to this Manuals

No comments