E-flite Beast 60e ARF Instruction Manual Page 21

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 52
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 20
21
EFL Beast 60e
19
TopWing•Tragächeoben•
Ailesupérieure•Alasuperiore
BottomWing•Tragächeunten•
Aileinférieure•Alainferiore
L
R
L
R
x2
M2
x4
x4
M2
M2 x 10
x4
Adjust the linkage so the aileron is centered and the ball end is aligned with the hole in the control horn. Once set,
attach the linkage to the control horn. Position the hardware the same as with the servo arm, inserting the washer
between the control horn and ball end.
Justieren Sie die Anlenkung so, dass das Querruder zentriert ist und sich der Kugelkopf auf Höhe des Ruderhorns
befindet. Einmal eingestellt verbinden Sie die Anlenkung mit dem Ruderhorn wie auf der Servoseite mit der
Unterlegscheibe zwischen Mutter und Kugelkopf.
Réglez la tringlerie de façon à centrer la chape rotule par rapport au guignol. Une fois le réglage effectué, reliez la
tringlerie au guignol de la même manière que le bras de servo, insérez la rondelle entre la rotule et le guignol.
Regolare la barretta di comando in modo che la sua estremità sia allineata al foro della squadretta e l’alettone sia
centrato. Fatto questo collegare la barretta di comando alla squadretta, inserendo la vite e la rondella come prima.
1
Slide the hatch forward and up to release, then aft to
remove it from the fuselage.
Schieben Sie die Haube zum öffnen erst nach vorne und
oben und dann nach hinten um sie zu öffnen.
Glissez le capot vers l’avant et soulevez-le pour le retirer
du fuselage.
Far scorrere la capottina in avanti e verso l’alto per
sganciarla e poi indietro per toglierla dalla fusoliera.
2
L
R
L
R
M3
x8
M3 x 10
x8
Slide the cabane struts into the slots in the top of the
fuselage. Temporarily attach the cabanes in the fuselage,
but leave the hardware slightly loose until the top wing
center section is attached.
Schieben Sie die Tragflächenstreben in die Schlitze auf
dem Rumpf. Schrauben Sie die Streben nur lose fest bis
das Tragflächenmittelteil montiert ist.
Glissez les jambes de la cabane dans les rainures
situées au-dessus du fuselage. Installez-les
temporairement dans le fuselage sans serrer les
vis jusqu’à l’installation de la partie centrale de l’aile
supérieure.
Inserire i montanti della cabana nelle loro fessure
sulla parte superiore della fusoliera. Fissare
temporaneamente le cabane alla fusoliera ma senza
stringere le viti finché la sezione centrale dell’ala
superiore non è attaccata.


Page view 20
1 2 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... 51 52

Comments to this Manuals

No comments