E-flite Power 180 Brushless Outrunner Motor, 195Kv User Manual

Browse online or download User Manual for Hardware E-flite Power 180 Brushless Outrunner Motor, 195Kv. E-flite Power 180 Brushless Outrunner Motor, 195Kv User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 2
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
Power 180 Brushless Outrunner Motor, 195Kv
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni (EFLM4180A)
Nous vous remercions pour l’achat du moteur E-flite Power 180
brushless à cage tournante. Le Power 180 a été conçu pour motoriser
de façon propre et silencieuse les avions de classe 150 à 180 (30cc)
ou les modèles nécessitant jusqu’à 3000W de puissance.
CARACTERISTIQUES GENERALES
• Coupleélevé,sansréducteur,l’alternativeauxmoteursbrushless
inrunner
• Silencieuxetléger
• Constructiondehautequalitéavecaxeenaciertrempémontésur
roulements
• Cageventilée,14pôles
• Connecteurscylindriquesplaquésordiamètre6,5mm
ELEMENTS FOURNIS
PIECES OPTIONNELLES ET DE REMPLACEMENT
EFLM41801 Ecrou et rondelle d’hélice
EFLM41802 SupportenX
EFLM41803 Adaptateur d’hélice optionnel
EFLA266 Connecteurscylindriquesplaquésordiamètre
6,5mm(3)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Intensité en continu 65A*
Intensitémaxencrête 80A*
Puissance Jusqu’à 3000
Alimentation 10SLi-Po
ContrôleurBrushless 80A–100A
Dimensions 63,5mmx82mm
Diamètredel’axe 7,8mm
Longueurdel’axe 11,5mm
Masse 642g
Kv 195 tours/minutes par volt
Io 1,5A@30V(Courantàvide)
Ri 0,042Ohms(résistanceinterne)
Hélices recommandées 20x12to22x11
*Ventilationethéliceadaptéesnécessaires
REMARQUE:Latempératuredefonctionnementmaximaleestde
104°C.L’intensitémaxencrêtenedoitpasdépasser15secondes.
Diminuezlesgazaprèsuneutilisationaumaximumand’éviter
lasurchauffedumoteur.L’intensitémaximaleestde80Aetest
réservée à la 3D et seulement par impulsions.
Grazie per aver acquistato il motore brushless a cassa rotante E-flite
Power 180. Il Power 180 è progettato per fornire potenza in modo
pulito e silenzioso per aerei sport e riproduzione di classe 150–180
(30cc).Sipuòusareancheconmodelli3Docherichiedanouna
potenzanoa3000W.
CARATTERISTICHE
• Coppiaelevatainpresadiretta,unavalidaalternativaaimotori
inrunner con riduttore
• Silenziosoeleggero
• Costruzionedialtaqualitàconcuscinettiasfereealberoinacciaio
indurito
• Progettoacassarotantecon14polifessurati
• Connettori“bullet”doratida6,5mm
CONTENUTI
RICAMbI E PARTI OPzIONALI
EFLM41801 Dado elica & rondella
EFLM41802 MontaggioaX
EFLM41803 Adattatore elica opzionale
EFLA266 Setconnettori“bullet”doratida6,5mm(3)
CARATTERISTICHE TECNICHE
Correnteincontinuo 65A*
Correntemax 80A*
Watts noa3000
Celle 10SLi-Po
BrushlessESC 80A–100A
Dimensioni 63,5mmx82mm
Diametro albero 7,8mm
Lunghezza albero 11,5mm
Peso 642g
Kv 195 rpms per volt
Io 1,5A@30V(correnteavuoto)
Ri 0,042ohms(resistenza)
Eliche consigliate 20x12a22x11
*Ènecessariounraffreddamentoconunussod’ariaadeguato.
AVVISO:latemperaturamassimadifunzionamentoè104°C.Iltempo
di funzionamento al massimo è di 15 secondi. Ridurre l’acceleratore
per lasciare che il motore si raffreddi dopo un periodo di funzion-
amentoalmassimo,questoperpreveniresurriscaldamenti.Ilvalore
massimo della corrente è di 80 A per brevi periodi e in volo 3D.
VielenfürdenKaufdesE-itePower180BrushlessAußenläufer
Motors.DerPower180wurdefüreinenleisenundsauberenAntrieb
von150–180erGröße30ccSportundScaleFlugzeugeund3D
Flugzeugen oder Modelle die bis zu 3000 Watt Leistung benötigen
entwickelt.
EIGENSCHAFTEN
• EineHighTorque-DirektantriebsalternativezuInnenläufer
BrushlessMotoren
• LeichterundleiserBetrieb
• QualitativhochwertigeKonstruktionmitKugellagernundgehärteter
Welle
• Geschlitztes20PoligesAußenläuferDesign
• 6,5mmGoldkontaktstecker
LIEFERUMFANG
ERSATz- UND OPTIONALE TEILE
EFLM41801 Propeller Mutter & Unterlegscheibe
EFLM41802 X-Halter
EFLM41803 OptionalerPropellerAdapter
EFLA266 GoldkontaksteckerSet6,5mm(3)
SPEzIFIkATIONEN
Dauerstrom 65A*
Spitzenstrom 80A*
Watt bis zu 3000
Zellen 10SLi-Po
BrushlessRegler 80A–100A
Maße 63,5mmx82mm
Wellendurchmesser 7,8mm
Wellenlänge 11,5mm
Gewicht 642g
Kv 195U/minperVolt
Io 1,5Abei30V(ohneLast)
Ri 0,042Ohm(Widerstand)
Empfohlene Propeller 20x12bis22x11
*AusreichendKühlungundMontageimLuftstromistnotwendig
HINWEIS: DiemaximaleBetriebstemperaturbeträgt104°.Diemaxi-
maleSpitzenstromdauerbeträgt15Sekunden.VerringernSiedas
GasumdenMotornachBetriebimSpitzenstrombereichabzukühlen
undverhindernsoeinÜberhitzen.DiemaximaleSpitzenspannung
von80AistfürdenEinsatzim3DFlugundistzeitlichbegrenzt.
bATTERy CHOICES
WerecommendE-itebatteriesforthePower180Brushless
OutrunnerMotor,dependingontheairplaneapplication.Battery
technologyisconstantlychangingandmanufacturersareimproving
andupdatingolderpackswithnewones.Pleaserefertoyourmodel’s
manual or our website for recommended batteries.
OPERATING THE MOTOR
1. Thisbrushlessmotorrequiresasensorlessbrushlessspeedcontrol
(electronicspeedcontrolorESC).FailuretousethecorrectESC
mayresultindamagetothemotorand/orspeedcontrol.Referto
yourESCinstructionsforcorrectoperationwiththismotoranda
propeller.
2. Whereneeded,installtheincluded3bulletconnectorsonthe
outputwiresofyourESCusingsolderandheatshrinkinsulation(to
preventshortcircuiting).The3motorwirescanbeconnectedin
anyordertothe3ESCoutputwiresoroutputportonanESC.
3. Makesurethemotorturnsinthecorrectdirectionforyourmodel.
Changethedirectionthemotorturnsbychangingtheconnection
ofany2motorwiresontheESC.
4. Installabalancedpropelleronthemotorafteryouensurethemo-
tor turns in the proper direction.
5. Make sure the motor is mounted on the model to ensure good
aircirculationduringoperation.Themotorgeneratesheatwhen
operatedatmaximumpower.Theuserisresponsibletomakesure
themotordoesnotoverheat.Overheatingthemotorisnotcovered
underanywarranty.
6. Nevercutorotherwisechangethelengthorsizeofthemotor
wires.Removetheconnectorsbyheatingandremovingsolder.
NOTICE:AnymodicationofthemotorthatisnotapprovedbyHorizon,
includingchangingthemotorwires,maydamagethemotor.Itwillalso
voidthewarrantyandresultinrefusalofservicebyHorizon.
CAUTION:Alwayskeephandsandlooseitemsawayfromthe
propeller when the motor is connected to power. Failure to do
socouldresultinpersonalinjuryand/orpropertydamage.
MOTOR MOUNTING USING AN X-MOUNT
Installation of a motor and X-mount on a firewall
Otherattachmentoptionsareavailable,suchasinstallingthemotorin
the fuselage or (when using cowlings) attaching the motor using after
market standoffs.
1. Refer to the model plans for the recommended motor installation
position.Alignandcenterthemotormountontherewallfor
correct propeller clearance.
2. Trial-tthealuminumX-mountagainstthefrontoftherewallof
yourmodelanduseapentomarkthelocationsofthefourscrew
holes.
3. Drillappropriatesizeholestot4mmblindnuts(notinlcuded).
Alwaysbesuretomaintaintheproperthrustlineandaccountfor
adequateprop/spinnerclearanceforyourmodel.
4. Install4blindnutsontheinnersideoftherewall.
5. AttachthealuminumX-mounttotherewallusingtheblindnuts,4
4mmbolts(notincluded)and4washers(notincluded).
NOTICE: Atnalassembly,applyasmallamountofbluethreadlock
toallscrewsandbolts(withtheexceptionofthepropmounting
screws) to keep these fasteners from becoming loose.
OPTIONAL PROP ADAPTER (EFLM41803)
INSTALLATION
1. Remove the prop screw and washer.
2. Removethefourscrewssecuringtheshaft.
3. Remove the shaft from the motor.
4. Installthepropadapteronthemotorandsecureitusingthefourscrews.
5. Install a balanced propeller on the motor shaft.
6. Reinstallthepropscrewandwasher.
CHOIX DES bATTERIES
Nous vous recommandons d’utiliser les batteries E-flite pour alimenter
lemoteurPower360brushlessàcagetournante,lechoixdes
batteries s’effectue en fonction de l’utilisation de l’avion. La technologie
des batteries est en constante évolution et les fabricants remplacent
lesbatteriespardesnouvelles.Veuillezvousréféreraumanueldevotre
modèle ou à notre site internet pour voir les batteries recommandées.
UTILISATION DU MOTEUR
1. Cemoteurbrushlessnécessitel’utilisationd’uncontrôleur
brushlesssensorless.Encasd’utilisationd’unautretypede
contrôleurvousrisquezd’endommagerlemoteuret/oule
contrôleur.Référez-vousauxinstructionsdevotrecontrôleurpour
une utilisation correcte de votre moteur avec une hélice adaptée.
2. Sinécessaire,installezles3connecteurscylindriquessurles3
câblesdesortiedevotrecontrôleurenlessoudantetenlesisolantà
l’aide de gaine thermo-rétractable. Les 3 câbles du moteurs peuvent
êtreconnectésaux3câblesducontrôleurdansn’importequelordre.
3.Contrôlezquelarotationdumoteurs’effectuedanslabonne
direction.Sivousdevezinverserlesensderotation,ilsuftd’inverser
lebranchementdedeuxdes3câblesd’alimentationdumoteur.
4. Laxationdel’hélices’effectueàl’aidede4vissurlePower360.
Utilisezunguidepoureffectuerles4perçagesdel’hélice.NE
TENTEZPASdepercerl’hélicesansutiliserunguidedeperçage.
5. Installezl’hélicesurlemoteuraprèsavoircontrôlélesensde
rotation du moteur.
6. Contrôlezquelemoteurbénécied’uneventilationcorrectequand
il est installé sur le modèle. Le moteur dégage de la chaleur quand
ilestutiliséàsonmaximum.L’utilisateurestresponsabledu
refroidissement du moteur. Les dégâts causés par une surchauffe
ne sont pas couverts par la garantie.
7. Nejamaiscouperoumodierlalongueurdescâblesdumoteur.
Retirez les connecteurs en les dessoudant.
REMARQUE:Toutemodicationapportéeaumoteurquin’estpasap-
prouvéeparHorizon,celainclutégalementlechangementdescâbles,
peutentraînerl’endommagementdumoteur.Celaannuleralagarantie
etcauseralerefusd’interventionduservicetechniqueHorizonHobby
ATTENTION:Toujoursteniréloignésdel’hélicevosmainset
objetsquandlemoteurestalimenté.Souspeinedevous
exposeràdesblessurescorporelleset/oudesdégâtsmatériels.
FIXATION DU MOTEUR A L’AIDE
DU SUPPORT EN X
Installation du moteur avec le support en X sur la cloison pare-feu
Différentessolutionsdexationsontpossibles,commelexer
directementaufuselageoudelexersurdesentretoises(quandle
modèle est équipé d’un capot).
1. Référez-vousauxplansdevotremodèlepourlaposition
recommandée du moteur. Alignez et centrez le support moteur sur la
cloisonpare-feuand’obtenirunemargecorrecteautourdel’hélice.
2. PosezlesupportenXcontrelacloisonpare-feuetutilisezun
feutre pour marquer les emplacements des vis.
3. PercezlestrousappropriéspourinsérerdesécrousprisonniersM4
(non fournis). Assurez-vous de toujours garder un écart adéquat
entreleasqueducône/l’héliceetlecapotdumodèle.
4. Installezles4écrousprisonniersderrièrelacloisonpare-feu.
5. FixezlesupportenXàlacloisonpare-feuenutilisantlesécrous
prisonniers,desvisetdesrondellesM4(nonfournies).
REMARQUE: Lorsdel’assemblagenal,appliquezdufreinletbleu
surtouteslesvis(àl’exceptiondesvisdexationdel’hélice),an
d’éviter le desserrage.
ADAPTATEUR D’HELICE OPTIONNEL
(EFLM41803) INSTALLATION
1. Retirez l’écrou et la rondelle d’hélice.
2. Retirezles4visquimaintiennentl’axe.
3. Retirezl’axedumoteur.
4. Installezl’adaptateurd’hélicesurlemoteuretxez-leàl’aidedes4vis.
5. Installezunehélicecorrectementéquilibréesurl’axedumoteur.
6. Replacezlarondelleetl’écroud’hélice.
SCELTA DELLA bATTERIA
PerilmotorePower360consigliamolebatterieE-ite,sceltein
funzione dell’installazione sull’aereo. La tecnologia delle batterie è in
continua evoluzione e i costruttori le migliorano e aggiornano continu-
amente.Pervederequalisonolebatteriepiùadatte,siconsigliadifar
riferimento al manuale del modello o al nostro sito web.
FUNzIONAMENTO DEL MOTORE
1. Questomotorebrushlessrichiedeunregolatoreelettronicodi
velocità(ESC)adattoesenzasensori.SenonsiusailcorrettoESC,
sipotrebbedanneggiaresiailregolatorestessocheilmotore.Si
facciariferimentoalleistruzionidell’ESCperoperarecorrettamente
con il motore e l’elica.
2. Senecessario,saldarei3connettori“bullet”inclusi,sui3lidi
uscitadell’ESCusandounsaldatoreastagnodipotenzaadeguata
e isolandoli con del tubetto termorestringente (per evitare corto-
circuiti). L’ordine di collegamento dei connettori motore con quelli
dell’ESC,puòesserequalsiasi.
3. Accertarsi che il motore giri nella direzione corretta per il modello.
Percambiarla,scambiareilcollegamentodi2dei3lichevanno
al motore.
4. IlPower360usa4bulloniperssarel’elicaalmotore.Sirac-
comandadiforarel’elicausandounaguidaadeguata.NONtentare
di forare l’elica senza la guida.
5. Dopoessersiassicuraticheilmotoregiranellagiustadirezione,
montare l’elica.
6. Vericarecheilmotoresiamontatosulmodelloinmododa
consentirgli una adeguata aerazione durante il funzionamento. Il
motore genera calore quando funziona al massimo. L’utente deve
accertarsicheilmotorenonsurriscaldi,perchéinquestocasonon
sarebbe coperto da garanzia.
7. Non tagliare o cambiare in qualche modo la lunghezza o la sezione
deilidelmotore.Pertogliereiconnettoriscaldareadeguatamente
le saldature.
AVVISO:qualsiasimodicaalmotorechenonsiaapprovatadaHorizon,
inclusalasostituzionedeilidelmotore,potrebbedanneggiarlo.Inoltre
invalideràlagaranziaesiotterràilriutodiHorizondifornireassistenza.
ATTENZIONE:quandoilmotoreècollegatoallabatteria,
tenere le mani e gli oggetti liberi lontano dall’elica. In caso
contrario si potrebbero causare danni e ferite.
MONTAGGIO DEL MOTORE USANDO
UN SUPPORTO A X
Installazione del motore e del supporto a X sull’ordinata
Sonodisponibilialtrisistemidissaggio,comel’installazionedel
motoreinfusolierao(quandosiusanolecapottine)ilssaggiodel
motore usando dei distanziali non originali.
1. Far riferimento ai disegni del modello per vedere quale posizione
del motore viene consigliata. Allineare e centrare il supporto
motore sull’ordinata per avere una corretta spaziatura dell’elica.
2. AppoggiareilsupportoaXinalluminiosullaparteanteriore
dell’ordinataeconunapennasegnarelaposizionedei4foriperleviti.
3. Praticaredeiforiadeguatiperriceveredeidadiciechida4mm
(noninclusi).Bisognasempreaccertarsidimantenerelagiusta
lineaditrazioneelaposizione,peravereledistanzeelica/ogiva
adeguate al modello.
4. Installarei4dadiciechisullatointernodell’ordinata.
5. FissareilsupportodialluminioaXsull’ordinataparaamma
usandoidadiciechiconibullonida4mm(nonforniti)e4rondelle
(non fornite).
AVVISO: terminatoilmontaggio,applicareunapiccolaquantità
difrenalettiblusututtelevitieibulloni(adeccezionediquelli
dell’elica) per evitare che si allentino durante il funzionamento.
INSTALLAzIONE DELL’ADATTATORE ELICA
OPzIONALE (EFLM41803)
1. Toglierelavitedell’elicaalarondella.
2. Toglierele4vitichessanol’albero.
3. Toglierel’alberodalmotore.
4. Installarel’adattatoreperl’elicasulmotoreessarlousandole4viti.
5. Installare un’elica bilanciata sull’albero motore.
6. Rimetterelavitedell’elicaelarondella.
AkkUAUSwAHL
WirempfehlenfürdenPower180BrushlessAussenläuferE-ite
Akkus. Die Akkutechnologie entwickelt sich im konstanten Wandel und
dieHerstellerbringenverbesserteAkkusaufdenMarkt.Bittelesen
SieinderBedienungsanleitungoderWebsitefürdiezuihremModell
empfohlenen Akkus nach.
bETRIEb DES MOTORS
1. DieserMotorbenötigteinensensorlosenBrushlessRegler(ESC).
DieVerwendungeinesnichtgeeignetemReglerskönntezur
BeschädigungdesMotorsoderdesReglersführen.
2. FallsnotwendiglötenSiedie3Goldkontaksteckerandiezum
ReglerführendenKabelanundisolierendiesemitSchrumpf-
schlauch gegen Kurzschluss. Die drei Motorkabel können in
beliebiger Reihenfolge an die Reglerkabel angeschlossen werden.
3. StellenSiebittesicherdassderMotorindierichtigeRichtung
dreht.ÄndernSiedieDrehrichtungdurchdasTauschenzweier
SteckverbindungenzumRegler.
4. DerPropellerwirdmit4SchraubbolzenamMotorbefestigt.Bohren
SiedieBefestigungslöchermiteinerSchabloneindenPropeller.
VersuchenSienichtdieLöcherOHNESchablonezubohren.
5. MontierenSiedenPropelleraufdemMotorsnachdemSie
überprüfthabendasserindierichtigeRichtungdreht.
6. StellenSiesicherdassderMotorimModellwährenddesBetriebes
gutgekühltwird.DerMotorentwickeltbeimaximalerLeistung
Hitze.DerNutzeristdafürverantwortlichsicherzustellen,dassder
Motornichtüberhitzt.DasÜberhitzendesMotorsistnichtdurch
die Garantie gedeckt.
7. KürzenoderverändernSieniemalsdieLängeoderGrößeder
Motorkabel.EntfernenSiedieAnschlüssemitHitzedurchentfernen
des Lötzin.
HINWEIS:JedevonHorizonnichtgenehmigteÄnderungdesMotors,
inklusivewechselderAnschlußkabelkanndiesenbeschädigen.Damit
wirddieGarantieunwirksamundHorizonHobbylehntdenServicefür
diese Produkte ab.
ACHTUNG:HaltenSieimmerdieHändeundlose
GegenständewegvomPropellerwennderMotoramStrom
angeschlossenist.EinnichtbefolgenkönntezuSach-und
Körperverletzungenführen.
MOTORMONTAGE MIT DEM X-HALTER
Anbau des Motors und des X-Halters an den Motorspant
DerMotorkannauchimRumpfbeiVerwendungeinerMotorhaubemit
DistanzstückenamMotorspantbefestigtwerden.
1. HaltenSiesichfürdenvorgesehenenMotormontageortanden
Bauplan.RichtenundzentrierenSiedenMotorfürdie
erforderliche Propellerfreiheit.
2. PassenSiedenX-HaltertestweiseandenMotorspantanund
markierendanndiePositionenfürdieSchraublöcher.
3. BohrenSiedie4Löcherfürdie1/4-20Einschlagmuttern(nichtim
Lieferumfang)AchtenSiedabeidiekorrekteAusrichtungunddas
derPropeller/SpinnerausreichendFreiraumzumModellhat.
4. MontierenSiedie4EinschlagmutternaufderInnenseitedes
Motorspantes.
5. MontierenSiedenAluminiumX-HalteramMotorspantmittelsder
Einschlagmuttern,4x4mmSchraubenund4Unterlegscheiben
(nicht im Lieferumfang) am Motorspant .
HINWEIS: GebenSiezumAbschlussderMontageetwasblauen
SchraubensicherungslackaufalleSchraubenundBolzen(mit
AusnahmederPropellerSchrauben)damitsichdiesenichtmehr
lösen können.
MONTAGE DES OPTIONALEN
PROPELLERADAPTERS (EFLM41803)
1. EntfernenSiediePropellerschraubenundUnterlegscheiben.
2. EntfernenSiedievierSchraubendiedieWellensichern.
3. EntfernenSiedieWelle.
4. MontierenundsichernSiemitden4Schraubenden
Propelleradapter.
5. MontierenSieeinenausgewuctetenPropelleraufderWelle.
6.MontierenSiediePropellerschraubeundUnterlegscheibe.
ThankyouforpurchasingtheE-ite
®
Power180BrushlessOutrunner
motor.ThePower180isdesignedtodelivercleanandquietpowerfor
150-to180-size(30cc)sportandscaleairplanes,150-to180-size
(30cc) 3D airplanes or models requiring up to 3000 watts of power.
FEATURES
• High-torque,directdrivealternativetoinrunnerbrushlessmotors
• Quiet,lightweightoperation
• High-qualityconstructionwithballbearingsandhardenedsteelshaft
• Slotted14-poleoutrunnerdesign
• 6.5mmgoldbulletconnectors
CONTENTS
REPLACEMENT AND OPTIONAL PARTS
EFLM41801 Prop Nut & Washer
EFLM41802 X-Mount
EFLM41803 OptionalPropAdaptor
EFLA266 GoldBulletConnectorSet,6.5mm(3)
SPECIFICATIONS
ContinuousCurrent 65A*
MaxBurstCurrent 80A*
Watts up to 3000
Cells 10SLi-Po
BrushlessESC 80A–100A
Dimensions 63.5mmx82mm(2.50inx3.22in)
ShaftDiameter 7.8mm (0.30 in)
ShaftLength 11.5mm(0.45in)
Weight 642g(22.6oz)
Kv 195 rpms per volt
Io 1.5A@30V(noloadcurrent)
Ri 0.042ohms(resistance)
Recommended Props 20x12to22x11
*Propercoolingandairowrequired
NOTICE:Themaximumoperatingtemperatureis220°F(104°C).
Themaximumburstcurrentdurationis15seconds.Decreasethe
throttletoletthemotorcoolafteroperationatmaximumcurrent
levelsandtopreventoverheating.Themaximumburstcurrentrating
of 80 Amps is for 3D and limited burst current operations.
English DEutsch FRAnÇAis itAliAnO
NOTICE
Allinstructions,warrantiesandothercollateraldocumentsare
subjecttochangeatthesolediscretionofHorizonHobby,Inc.For
up-to-dateproductliterature,visithorizonhobby.comandclickon
the support tab for this product.
Meaning of Special Language
Thefollowingtermsareusedthroughouttheproductliterature
to indicate various levels of potential harm when operating this
product:
NOTICE:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createa
possibilityofphysicalpropertydamageANDalittleornopossibility
ofinjury.
CAUTION:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createthe
probabilityofphysicalpropertydamageANDapossibilityofserious
injury.
WARNING:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createthe
probabilityofpropertydamage,collateraldamage,andseriousinjury
ORcreateahighprobabilityofsupercialinjury.
WARNING:ReadtheENTIREinstructionmanualtobecome
familiar with the features of the product before operating.
Failuretooperatetheproductcorrectlycanresultindamage
totheproduct,personalpropertyandcauseseriousinjury.
Thisisasophisticatedhobbyproduct.Itmustbeoperatedwithcau-
tionandcommonsenseandrequiressomebasicmechanicalability.
Failure to operate this Product in a safe and responsible manner
couldresultininjuryordamagetotheproductorotherproperty.
Thisproductisnotintendedforusebychildrenwithoutdirectadult
supervision. Do not use with incompatible components or alter this
productinanywayoutsideoftheinstructionsprovidedbyHorizon
Hobby,Inc.Thismanualcontainsinstructionsforsafety,operation
and maintenance. It is essential to read and follow all the instruc-
tionsandwarningsinthemanual,priortoassembly,setuporuse,in
ordertooperatecorrectlyandavoiddamageorseriousinjury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is
not a toy.
CAUTION: Thisproductcanbecomeextremelyhotwhenin
use,whichcouldleadtoburns.
HINWEIS
AlleAnweisungen,GarantienundanderenzugehörigenDokumente
könnenimeigenenErmessenvonHorizonHobby,Inc.jederzeit
geändertwerden.DieaktuelleProduktliteraturndenSieauf
horizonhobby.comunterderRegisterkarte„Support“fürdas
betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
DiefolgendenBegriffewerdenindergesamtenProduktliteratur
verwendet,umaufunterschiedlichhoheGefahrenrisikenbeim
BetriebdiesesProduktshinzuweisen:
HINWEIS:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,
könnensichmöglicherweiseSachschädenUNDgeringeoderkeine
GefahrvonVerletzungenergeben.
ACHTUNG:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,
ergebensichwahrscheinlichSachschädenUNDdieGefahrvon
schwerenVerletzungen.
WARNUNG:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,
ergebensichwahrscheinlichSachschäden,Kollateralschäden
undschwereVerletzungenODERmithoherWahrscheinlichkeit
oberächlicheVerletzungen.
WARNUNG:LesenSiedieGESAMTEBedienungsanleitung,
umsichvordemBetriebmitdenProduktfunktionenvertraut
zumachen.WirddasProduktnichtkorrektbetrieben,kann
dieszuSchädenamProduktoderpersönlichemEigentum
führenoderschwereVerletzungenverursachen.
DiesisteinhochentwickeltesHobby-Produkt.EsmussmitVorsicht
und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt
gewissemechanischeGrundfähigkeiten.WirddiesesProduktnicht
aufeinesichereundverantwortungsvolleWeisebetrieben,kanndies
zuVerletzungenoderSchädenamProduktoderanderenSachwerten
führen.DiesesProdukteignetsichnichtfürdieVerwendungdurch
KinderohnedirekteÜberwachungeinesErwachsenen.Verwen-
denSiedasProduktnichtmitinkompatiblenKomponentenoder
verändernesinjedwederArtausserhalbdervonHorizonHobbyInc
vorgegebenenAnweisungen.DieseBedienungsanleitungenthält
AnweisungenfürSicherheit,BetriebundWartung.Esistunbedingt
notwendig,vorZusammenbau,EinrichtungoderVerwendungalle
Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu
befolgen,damitesbestimmungsgemäßbetriebenwerdenkannund
SchädenoderschwereVerletzungenvermiedenwerden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
ACHTUNG: DiesesProduktkannbeidemBetriebextremheiß
werdenwaszuVerbrennungenführenkann.
REMARQUE
Latotalitédesinstructions,garantiesetautresdocumentsest
sujetteàmodicationàlaseulediscrétiond’HorizonHobby,Inc.
Pourobtenirladocumentationàjour,rendez-voussurlesite
horizonhobby.cometcliquezsurl’ongletdesupportdeceproduit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour
indiquerdifférentsniveauxdedangerlorsdel’utilisationdece
produit:
REMARQUE:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsET
éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsETdes
blessures graves.
AVERTISSEMENT:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsetdes
blessuresgravesOUengendreruneprobabilitéélevéedeblessure
supercielle.
AVERTISSEMENT:LisezlaTOTALITÉdumanueld’utilisation
andevousfamiliariseraveclescaractéristiquesduproduit
avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du
produitpeutentraînersadétérioration,ainsiquedesrisques
dedégâtsmatériels,voiredeblessuresgraves.
Ceciestunproduitdeloisirssophistiqué.Ildoitêtremanipuléavec
prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en méca-
nique.Touteutilisationirresponsabledeceproduitnerespectantpas
lesprincipesdesécuritépeutprovoquerdesblessures,entraîner
desdégâtsmatérielsetendommagerleproduit.Ceproduitn’est
pasdestinéàêtreutilisépardesenfantssanslasurveillancedirecte
d’unadulte.N’essayezpasdemodieroud’utiliserceproduitavec
des composants incompatibles hors des instructions fournies par
HorizonHobby,Inc.Cemanuelcomportedesinstructionsrelatives
àlasécurité,aufonctionnementetàl’entretien.Ilestcapitalde
lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du
manuelavantl’assemblage,leréglageetl’utilisation,ceciande
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou
toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
ATTENTION: Ceproduitpeutatteindredestempératures
élevéesdurantsonfonctionnement,risquedebrûlure.
AVVISO
Tutteleistruzioni,legaranzieeglialtridocumentipertinentisono
soggettiacambiamentiatotalediscrezionediHorizonHobby,Inc.
Perunadocumentazioneaggiornatasulprodotto,visitareilsito
horizonhobby.comefareclicsullasezioneSupportdelprodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i
seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale
durante l’uso del prodotto:
AVVISO:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,
possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo
o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,
determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle
persone.
AVVERTENZA:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,
determinanoilrischiodidanniallecose,dannicollateraliegravi
lesioniallepersoneOilrischioelevatodilesionisupercialialle
persone.
AVVERTENZA:leggereTUTTOilmanualediistruzionie
familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo
funzionare.Unusoimpropriodelprodottopuòcausaredanni
al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle
persone.
Questounprodottososticatoperappassionati.Deveessereazion-
ato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze
basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo
prodottopuòcausarelesioniallepersoneedannialprodottostesso
oallealtrecose.Questoprodottonondeveessereutilizzatodai
bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare com-
ponenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al
difuoridelleistruzionifornitedaHorizonHobbyInc.Questomanuale
contieneleistruzioniperlasicurezza,l’usoelamanutenzionedel
prodotto.Èfondamentaleleggereeseguiretutteleistruzioniele
avvertenzedelmanualeprimadimontare,impostareoutilizzareil
prodotto,alnediutilizzarlocorrettamenteedievitaredicausare
danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
ATTENZIONE: Questoprodottodiventaestremamentecaldo
duranteilfunzionamentoe,setoccato,potrebbeprocurare
ustioni.
RECOMMENDED SETUPS
SETUP MOTOR ESC PROP BATTERY
3D Power 180 80–100A APC22x10E
4400mAh5S18.5V30CLi-Po10AWGEC5(EFLB44005S30)(x2)
5000mAh5S18.5V30CLi-Po,10AWGEC5(EFLB50005S30)(x2)
F3A Power 180 80–100A APC20.5x14E
4400mAh5S18.5V30CLi-Po10AWGEC5(EFLB44005S30)(x2)
5000mAh5S18.5V30CLi-Po,10AWGEC5(EFLB50005S30)(x2)
SPORT Power 180 80–100A APC20x13E
4400mAh5S18.5V30CLi-Po10AWGEC5(EFLB44005S30)(x2)
5000mAh5S18.5V30CLi-Po,10AWGEC5(EFLB50005S30)(x2)
EMPFOHLENE SETUPS
SETUP MOTOR REGLER PROP AKKU
3D Power 180 80–100A APC22x10E
4400mAh5S18.5V30CLi-Po10AWGEC5(EFLB44005S30)(x2)
5000mAh5S18.5V30CLi-Po,10AWGEC5(EFLB50005S30)(x2)
F3A Power 180 80–100A APC20.5x14E
4400mAh5S18.5V30CLi-Po10AWGEC5(EFLB44005S30)(x2)
5000mAh5S18.5V30CLi-Po,10AWGEC5(EFLB50005S30)(x2)
SPORT Power 180 80–100A APC20x13E
4400mAh5S18.5V30CLi-Po10AWGEC5(EFLB44005S30)(x2)
5000mAh5S18.5V30CLi-Po,10AWGEC5(EFLB50005S30)(x2)
CONFIGURATIONS RECOMMANDEES
CONFIG. MOTEUR CONTROLEUR HELICE BATTERIES
3D Power 180 80–100A APC22x10E
Li-Po18.5V5S4400mA30C,priseEC5(EFLB44005S30)(x2)
Li-Po18.5V5S5000mA30C,priseEC5(EFLB50005S30)(x2)
F3A Power 180 80–100A APC20.5x14E
Li-Po18.5V5S4400mA30C,priseEC5(EFLB44005S30)(x2)
Li-Po18.5V5S5000mA30C,priseEC5(EFLB50005S30)(x2)
SPORT Power 180 80–100A APC20x13E
Li-Po18.5V5S4400mA30C,priseEC5(EFLB44005S30)(x2)
Li-Po18.5V5S5000mA30C,priseEC5(EFLB50005S30)(x2)
SETUP CONSIGLIATO
SETUP MOTORE ESC ELICA BATTERIA
3D Power 180 80–100A APC22x10E
4400mAh5S18.5V30CLi-Po10AWGEC5(EFLB44005S30)(x2)
5000mAh5S18.5V30CLi-Po,10AWGEC5(EFLB50005S30)(x2)
F3A Power 180 80–100A APC20.5x14E
4400mAh5S18.5V30CLi-Po10AWGEC5(EFLB44005S30)(x2)
5000mAh5S18.5V30CLi-Po,10AWGEC5(EFLB50005S30)(x2)
SPORT Power 180 80–100A APC20x13E
4400mAh5S18.5V30CLi-Po10AWGEC5(EFLB44005S30)(x2)
5000mAh5S18.5V30CLi-Po,10AWGEC5(EFLB50005S30)(x2)
Page view 0
1 2

Summary of Contents

Page 1

Power 180 Brushless Outrunner Motor, 195KvInstruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni (EFLM4180A)Nous vou

Page 2

1 YEAR LIMITED WARRANTYWhat this Warranty Covers - HorizonHobby,Inc.,(Horizon)warrantstotheoriginalpurchaserthattheproductpurchased(the

Comments to this Manuals

No comments