Power 180 Brushless Outrunner Motor, 195Kv
Instruction Manual | Bedienungsanleitung | Manuel d’utilisation | Manuale di Istruzioni (EFLM4180A)
Nous vous remercions pour l’achat du moteur E-flite Power 180
brushless à cage tournante. Le Power 180 a été conçu pour motoriser
de façon propre et silencieuse les avions de classe 150 à 180 (30cc)
ou les modèles nécessitant jusqu’à 3000W de puissance.
CARACTERISTIQUES GENERALES
• Coupleélevé,sansréducteur,l’alternativeauxmoteursbrushless
inrunner
• Silencieuxetléger
• Constructiondehautequalitéavecaxeenaciertrempémontésur
roulements
• Cageventilée,14pôles
• Connecteurscylindriquesplaquésordiamètre6,5mm
ELEMENTS FOURNIS
PIECES OPTIONNELLES ET DE REMPLACEMENT
EFLM41801 Ecrou et rondelle d’hélice
EFLM41802 SupportenX
EFLM41803 Adaptateur d’hélice optionnel
EFLA266 Connecteurscylindriquesplaquésordiamètre
6,5mm(3)
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
Intensité en continu 65A*
Intensitémaxencrête 80A*
Puissance Jusqu’à 3000
Alimentation 10SLi-Po
ContrôleurBrushless 80A–100A
Dimensions 63,5mmx82mm
Diamètredel’axe 7,8mm
Longueurdel’axe 11,5mm
Masse 642g
Kv 195 tours/minutes par volt
Io 1,5A@30V(Courantàvide)
Ri 0,042Ohms(résistanceinterne)
Hélices recommandées 20x12to22x11
*Ventilationethéliceadaptéesnécessaires
REMARQUE:Latempératuredefonctionnementmaximaleestde
104°C.L’intensitémaxencrêtenedoitpasdépasser15secondes.
Diminuezlesgazaprèsuneutilisationaumaximumand’éviter
lasurchauffedumoteur.L’intensitémaximaleestde80Aetest
réservée à la 3D et seulement par impulsions.
Grazie per aver acquistato il motore brushless a cassa rotante E-flite
Power 180. Il Power 180 è progettato per fornire potenza in modo
pulito e silenzioso per aerei sport e riproduzione di classe 150–180
(30cc).Sipuòusareancheconmodelli3Docherichiedanouna
potenzanoa3000W.
CARATTERISTICHE
• Coppiaelevatainpresadiretta,unavalidaalternativaaimotori
inrunner con riduttore
• Silenziosoeleggero
• Costruzionedialtaqualitàconcuscinettiasfereealberoinacciaio
indurito
• Progettoacassarotantecon14polifessurati
• Connettori“bullet”doratida6,5mm
CONTENUTI
RICAMbI E PARTI OPzIONALI
EFLM41801 Dado elica & rondella
EFLM41802 MontaggioaX
EFLM41803 Adattatore elica opzionale
EFLA266 Setconnettori“bullet”doratida6,5mm(3)
CARATTERISTICHE TECNICHE
Correnteincontinuo 65A*
Correntemax 80A*
Watts noa3000
Celle 10SLi-Po
BrushlessESC 80A–100A
Dimensioni 63,5mmx82mm
Diametro albero 7,8mm
Lunghezza albero 11,5mm
Peso 642g
Kv 195 rpms per volt
Io 1,5A@30V(correnteavuoto)
Ri 0,042ohms(resistenza)
Eliche consigliate 20x12a22x11
*Ènecessariounraffreddamentoconunussod’ariaadeguato.
AVVISO:latemperaturamassimadifunzionamentoè104°C.Iltempo
di funzionamento al massimo è di 15 secondi. Ridurre l’acceleratore
per lasciare che il motore si raffreddi dopo un periodo di funzion-
amentoalmassimo,questoperpreveniresurriscaldamenti.Ilvalore
massimo della corrente è di 80 A per brevi periodi e in volo 3D.
VielenfürdenKaufdesE-itePower180BrushlessAußenläufer
Motors.DerPower180wurdefüreinenleisenundsauberenAntrieb
von150–180erGröße30ccSportundScaleFlugzeugeund3D
Flugzeugen oder Modelle die bis zu 3000 Watt Leistung benötigen
entwickelt.
EIGENSCHAFTEN
• EineHighTorque-DirektantriebsalternativezuInnenläufer
BrushlessMotoren
• LeichterundleiserBetrieb
• QualitativhochwertigeKonstruktionmitKugellagernundgehärteter
Welle
• Geschlitztes20PoligesAußenläuferDesign
• 6,5mmGoldkontaktstecker
LIEFERUMFANG
ERSATz- UND OPTIONALE TEILE
EFLM41801 Propeller Mutter & Unterlegscheibe
EFLM41802 X-Halter
EFLM41803 OptionalerPropellerAdapter
EFLA266 GoldkontaksteckerSet6,5mm(3)
SPEzIFIkATIONEN
Dauerstrom 65A*
Spitzenstrom 80A*
Watt bis zu 3000
Zellen 10SLi-Po
BrushlessRegler 80A–100A
Maße 63,5mmx82mm
Wellendurchmesser 7,8mm
Wellenlänge 11,5mm
Gewicht 642g
Kv 195U/minperVolt
Io 1,5Abei30V(ohneLast)
Ri 0,042Ohm(Widerstand)
Empfohlene Propeller 20x12bis22x11
*AusreichendKühlungundMontageimLuftstromistnotwendig
HINWEIS: DiemaximaleBetriebstemperaturbeträgt104°.Diemaxi-
maleSpitzenstromdauerbeträgt15Sekunden.VerringernSiedas
GasumdenMotornachBetriebimSpitzenstrombereichabzukühlen
undverhindernsoeinÜberhitzen.DiemaximaleSpitzenspannung
von80AistfürdenEinsatzim3DFlugundistzeitlichbegrenzt.
bATTERy CHOICES
WerecommendE-itebatteriesforthePower180Brushless
OutrunnerMotor,dependingontheairplaneapplication.Battery
technologyisconstantlychangingandmanufacturersareimproving
andupdatingolderpackswithnewones.Pleaserefertoyourmodel’s
manual or our website for recommended batteries.
OPERATING THE MOTOR
1. Thisbrushlessmotorrequiresasensorlessbrushlessspeedcontrol
(electronicspeedcontrolorESC).FailuretousethecorrectESC
mayresultindamagetothemotorand/orspeedcontrol.Referto
yourESCinstructionsforcorrectoperationwiththismotoranda
propeller.
2. Whereneeded,installtheincluded3bulletconnectorsonthe
outputwiresofyourESCusingsolderandheatshrinkinsulation(to
preventshortcircuiting).The3motorwirescanbeconnectedin
anyordertothe3ESCoutputwiresoroutputportonanESC.
3. Makesurethemotorturnsinthecorrectdirectionforyourmodel.
Changethedirectionthemotorturnsbychangingtheconnection
ofany2motorwiresontheESC.
4. Installabalancedpropelleronthemotorafteryouensurethemo-
tor turns in the proper direction.
5. Make sure the motor is mounted on the model to ensure good
aircirculationduringoperation.Themotorgeneratesheatwhen
operatedatmaximumpower.Theuserisresponsibletomakesure
themotordoesnotoverheat.Overheatingthemotorisnotcovered
underanywarranty.
6. Nevercutorotherwisechangethelengthorsizeofthemotor
wires.Removetheconnectorsbyheatingandremovingsolder.
NOTICE:AnymodicationofthemotorthatisnotapprovedbyHorizon,
includingchangingthemotorwires,maydamagethemotor.Itwillalso
voidthewarrantyandresultinrefusalofservicebyHorizon.
CAUTION:Alwayskeephandsandlooseitemsawayfromthe
propeller when the motor is connected to power. Failure to do
socouldresultinpersonalinjuryand/orpropertydamage.
MOTOR MOUNTING USING AN X-MOUNT
Installation of a motor and X-mount on a firewall
Otherattachmentoptionsareavailable,suchasinstallingthemotorin
the fuselage or (when using cowlings) attaching the motor using after
market standoffs.
1. Refer to the model plans for the recommended motor installation
position.Alignandcenterthemotormountontherewallfor
correct propeller clearance.
2. Trial-tthealuminumX-mountagainstthefrontoftherewallof
yourmodelanduseapentomarkthelocationsofthefourscrew
holes.
3. Drillappropriatesizeholestot4mmblindnuts(notinlcuded).
Alwaysbesuretomaintaintheproperthrustlineandaccountfor
adequateprop/spinnerclearanceforyourmodel.
4. Install4blindnutsontheinnersideoftherewall.
5. AttachthealuminumX-mounttotherewallusingtheblindnuts,4
4mmbolts(notincluded)and4washers(notincluded).
NOTICE: Atnalassembly,applyasmallamountofbluethreadlock
toallscrewsandbolts(withtheexceptionofthepropmounting
screws) to keep these fasteners from becoming loose.
OPTIONAL PROP ADAPTER (EFLM41803)
INSTALLATION
1. Remove the prop screw and washer.
2. Removethefourscrewssecuringtheshaft.
3. Remove the shaft from the motor.
4. Installthepropadapteronthemotorandsecureitusingthefourscrews.
5. Install a balanced propeller on the motor shaft.
6. Reinstallthepropscrewandwasher.
CHOIX DES bATTERIES
Nous vous recommandons d’utiliser les batteries E-flite pour alimenter
lemoteurPower360brushlessàcagetournante,lechoixdes
batteries s’effectue en fonction de l’utilisation de l’avion. La technologie
des batteries est en constante évolution et les fabricants remplacent
lesbatteriespardesnouvelles.Veuillezvousréféreraumanueldevotre
modèle ou à notre site internet pour voir les batteries recommandées.
UTILISATION DU MOTEUR
1. Cemoteurbrushlessnécessitel’utilisationd’uncontrôleur
brushlesssensorless.Encasd’utilisationd’unautretypede
contrôleurvousrisquezd’endommagerlemoteuret/oule
contrôleur.Référez-vousauxinstructionsdevotrecontrôleurpour
une utilisation correcte de votre moteur avec une hélice adaptée.
2. Sinécessaire,installezles3connecteurscylindriquessurles3
câblesdesortiedevotrecontrôleurenlessoudantetenlesisolantà
l’aide de gaine thermo-rétractable. Les 3 câbles du moteurs peuvent
êtreconnectésaux3câblesducontrôleurdansn’importequelordre.
3.Contrôlezquelarotationdumoteurs’effectuedanslabonne
direction.Sivousdevezinverserlesensderotation,ilsuftd’inverser
lebranchementdedeuxdes3câblesd’alimentationdumoteur.
4. Laxationdel’hélices’effectueàl’aidede4vissurlePower360.
Utilisezunguidepoureffectuerles4perçagesdel’hélice.NE
TENTEZPASdepercerl’hélicesansutiliserunguidedeperçage.
5. Installezl’hélicesurlemoteuraprèsavoircontrôlélesensde
rotation du moteur.
6. Contrôlezquelemoteurbénécied’uneventilationcorrectequand
il est installé sur le modèle. Le moteur dégage de la chaleur quand
ilestutiliséàsonmaximum.L’utilisateurestresponsabledu
refroidissement du moteur. Les dégâts causés par une surchauffe
ne sont pas couverts par la garantie.
7. Nejamaiscouperoumodierlalongueurdescâblesdumoteur.
Retirez les connecteurs en les dessoudant.
REMARQUE:Toutemodicationapportéeaumoteurquin’estpasap-
prouvéeparHorizon,celainclutégalementlechangementdescâbles,
peutentraînerl’endommagementdumoteur.Celaannuleralagarantie
etcauseralerefusd’interventionduservicetechniqueHorizonHobby
ATTENTION:Toujoursteniréloignésdel’hélicevosmainset
objetsquandlemoteurestalimenté.Souspeinedevous
exposeràdesblessurescorporelleset/oudesdégâtsmatériels.
FIXATION DU MOTEUR A L’AIDE
DU SUPPORT EN X
Installation du moteur avec le support en X sur la cloison pare-feu
Différentessolutionsdexationsontpossibles,commelexer
directementaufuselageoudelexersurdesentretoises(quandle
modèle est équipé d’un capot).
1. Référez-vousauxplansdevotremodèlepourlaposition
recommandée du moteur. Alignez et centrez le support moteur sur la
cloisonpare-feuand’obtenirunemargecorrecteautourdel’hélice.
2. PosezlesupportenXcontrelacloisonpare-feuetutilisezun
feutre pour marquer les emplacements des vis.
3. PercezlestrousappropriéspourinsérerdesécrousprisonniersM4
(non fournis). Assurez-vous de toujours garder un écart adéquat
entreleasqueducône/l’héliceetlecapotdumodèle.
4. Installezles4écrousprisonniersderrièrelacloisonpare-feu.
5. FixezlesupportenXàlacloisonpare-feuenutilisantlesécrous
prisonniers,desvisetdesrondellesM4(nonfournies).
REMARQUE: Lorsdel’assemblagenal,appliquezdufreinletbleu
surtouteslesvis(àl’exceptiondesvisdexationdel’hélice),an
d’éviter le desserrage.
ADAPTATEUR D’HELICE OPTIONNEL
(EFLM41803) INSTALLATION
1. Retirez l’écrou et la rondelle d’hélice.
2. Retirezles4visquimaintiennentl’axe.
3. Retirezl’axedumoteur.
4. Installezl’adaptateurd’hélicesurlemoteuretxez-leàl’aidedes4vis.
5. Installezunehélicecorrectementéquilibréesurl’axedumoteur.
6. Replacezlarondelleetl’écroud’hélice.
SCELTA DELLA bATTERIA
PerilmotorePower360consigliamolebatterieE-ite,sceltein
funzione dell’installazione sull’aereo. La tecnologia delle batterie è in
continua evoluzione e i costruttori le migliorano e aggiornano continu-
amente.Pervederequalisonolebatteriepiùadatte,siconsigliadifar
riferimento al manuale del modello o al nostro sito web.
FUNzIONAMENTO DEL MOTORE
1. Questomotorebrushlessrichiedeunregolatoreelettronicodi
velocità(ESC)adattoesenzasensori.SenonsiusailcorrettoESC,
sipotrebbedanneggiaresiailregolatorestessocheilmotore.Si
facciariferimentoalleistruzionidell’ESCperoperarecorrettamente
con il motore e l’elica.
2. Senecessario,saldarei3connettori“bullet”inclusi,sui3lidi
uscitadell’ESCusandounsaldatoreastagnodipotenzaadeguata
e isolandoli con del tubetto termorestringente (per evitare corto-
circuiti). L’ordine di collegamento dei connettori motore con quelli
dell’ESC,puòesserequalsiasi.
3. Accertarsi che il motore giri nella direzione corretta per il modello.
Percambiarla,scambiareilcollegamentodi2dei3lichevanno
al motore.
4. IlPower360usa4bulloniperssarel’elicaalmotore.Sirac-
comandadiforarel’elicausandounaguidaadeguata.NONtentare
di forare l’elica senza la guida.
5. Dopoessersiassicuraticheilmotoregiranellagiustadirezione,
montare l’elica.
6. Vericarecheilmotoresiamontatosulmodelloinmododa
consentirgli una adeguata aerazione durante il funzionamento. Il
motore genera calore quando funziona al massimo. L’utente deve
accertarsicheilmotorenonsurriscaldi,perchéinquestocasonon
sarebbe coperto da garanzia.
7. Non tagliare o cambiare in qualche modo la lunghezza o la sezione
deilidelmotore.Pertogliereiconnettoriscaldareadeguatamente
le saldature.
AVVISO:qualsiasimodicaalmotorechenonsiaapprovatadaHorizon,
inclusalasostituzionedeilidelmotore,potrebbedanneggiarlo.Inoltre
invalideràlagaranziaesiotterràilriutodiHorizondifornireassistenza.
ATTENZIONE:quandoilmotoreècollegatoallabatteria,
tenere le mani e gli oggetti liberi lontano dall’elica. In caso
contrario si potrebbero causare danni e ferite.
MONTAGGIO DEL MOTORE USANDO
UN SUPPORTO A X
Installazione del motore e del supporto a X sull’ordinata
Sonodisponibilialtrisistemidissaggio,comel’installazionedel
motoreinfusolierao(quandosiusanolecapottine)ilssaggiodel
motore usando dei distanziali non originali.
1. Far riferimento ai disegni del modello per vedere quale posizione
del motore viene consigliata. Allineare e centrare il supporto
motore sull’ordinata per avere una corretta spaziatura dell’elica.
2. AppoggiareilsupportoaXinalluminiosullaparteanteriore
dell’ordinataeconunapennasegnarelaposizionedei4foriperleviti.
3. Praticaredeiforiadeguatiperriceveredeidadiciechida4mm
(noninclusi).Bisognasempreaccertarsidimantenerelagiusta
lineaditrazioneelaposizione,peravereledistanzeelica/ogiva
adeguate al modello.
4. Installarei4dadiciechisullatointernodell’ordinata.
5. FissareilsupportodialluminioaXsull’ordinataparaamma
usandoidadiciechiconibullonida4mm(nonforniti)e4rondelle
(non fornite).
AVVISO: terminatoilmontaggio,applicareunapiccolaquantità
difrenalettiblusututtelevitieibulloni(adeccezionediquelli
dell’elica) per evitare che si allentino durante il funzionamento.
INSTALLAzIONE DELL’ADATTATORE ELICA
OPzIONALE (EFLM41803)
1. Toglierelavitedell’elicaalarondella.
2. Toglierele4vitichessanol’albero.
3. Toglierel’alberodalmotore.
4. Installarel’adattatoreperl’elicasulmotoreessarlousandole4viti.
5. Installare un’elica bilanciata sull’albero motore.
6. Rimetterelavitedell’elicaelarondella.
AkkUAUSwAHL
WirempfehlenfürdenPower180BrushlessAussenläuferE-ite
Akkus. Die Akkutechnologie entwickelt sich im konstanten Wandel und
dieHerstellerbringenverbesserteAkkusaufdenMarkt.Bittelesen
SieinderBedienungsanleitungoderWebsitefürdiezuihremModell
empfohlenen Akkus nach.
bETRIEb DES MOTORS
1. DieserMotorbenötigteinensensorlosenBrushlessRegler(ESC).
DieVerwendungeinesnichtgeeignetemReglerskönntezur
BeschädigungdesMotorsoderdesReglersführen.
2. FallsnotwendiglötenSiedie3Goldkontaksteckerandiezum
ReglerführendenKabelanundisolierendiesemitSchrumpf-
schlauch gegen Kurzschluss. Die drei Motorkabel können in
beliebiger Reihenfolge an die Reglerkabel angeschlossen werden.
3. StellenSiebittesicherdassderMotorindierichtigeRichtung
dreht.ÄndernSiedieDrehrichtungdurchdasTauschenzweier
SteckverbindungenzumRegler.
4. DerPropellerwirdmit4SchraubbolzenamMotorbefestigt.Bohren
SiedieBefestigungslöchermiteinerSchabloneindenPropeller.
VersuchenSienichtdieLöcherOHNESchablonezubohren.
5. MontierenSiedenPropelleraufdemMotorsnachdemSie
überprüfthabendasserindierichtigeRichtungdreht.
6. StellenSiesicherdassderMotorimModellwährenddesBetriebes
gutgekühltwird.DerMotorentwickeltbeimaximalerLeistung
Hitze.DerNutzeristdafürverantwortlichsicherzustellen,dassder
Motornichtüberhitzt.DasÜberhitzendesMotorsistnichtdurch
die Garantie gedeckt.
7. KürzenoderverändernSieniemalsdieLängeoderGrößeder
Motorkabel.EntfernenSiedieAnschlüssemitHitzedurchentfernen
des Lötzin.
HINWEIS:JedevonHorizonnichtgenehmigteÄnderungdesMotors,
inklusivewechselderAnschlußkabelkanndiesenbeschädigen.Damit
wirddieGarantieunwirksamundHorizonHobbylehntdenServicefür
diese Produkte ab.
ACHTUNG:HaltenSieimmerdieHändeundlose
GegenständewegvomPropellerwennderMotoramStrom
angeschlossenist.EinnichtbefolgenkönntezuSach-und
Körperverletzungenführen.
MOTORMONTAGE MIT DEM X-HALTER
Anbau des Motors und des X-Halters an den Motorspant
DerMotorkannauchimRumpfbeiVerwendungeinerMotorhaubemit
DistanzstückenamMotorspantbefestigtwerden.
1. HaltenSiesichfürdenvorgesehenenMotormontageortanden
Bauplan.RichtenundzentrierenSiedenMotorfürdie
erforderliche Propellerfreiheit.
2. PassenSiedenX-HaltertestweiseandenMotorspantanund
markierendanndiePositionenfürdieSchraublöcher.
3. BohrenSiedie4Löcherfürdie1/4-20Einschlagmuttern(nichtim
Lieferumfang)AchtenSiedabeidiekorrekteAusrichtungunddas
derPropeller/SpinnerausreichendFreiraumzumModellhat.
4. MontierenSiedie4EinschlagmutternaufderInnenseitedes
Motorspantes.
5. MontierenSiedenAluminiumX-HalteramMotorspantmittelsder
Einschlagmuttern,4x4mmSchraubenund4Unterlegscheiben
(nicht im Lieferumfang) am Motorspant .
HINWEIS: GebenSiezumAbschlussderMontageetwasblauen
SchraubensicherungslackaufalleSchraubenundBolzen(mit
AusnahmederPropellerSchrauben)damitsichdiesenichtmehr
lösen können.
MONTAGE DES OPTIONALEN
PROPELLERADAPTERS (EFLM41803)
1. EntfernenSiediePropellerschraubenundUnterlegscheiben.
2. EntfernenSiedievierSchraubendiedieWellensichern.
3. EntfernenSiedieWelle.
4. MontierenundsichernSiemitden4Schraubenden
Propelleradapter.
5. MontierenSieeinenausgewuctetenPropelleraufderWelle.
6.MontierenSiediePropellerschraubeundUnterlegscheibe.
ThankyouforpurchasingtheE-ite
®
Power180BrushlessOutrunner
motor.ThePower180isdesignedtodelivercleanandquietpowerfor
150-to180-size(30cc)sportandscaleairplanes,150-to180-size
(30cc) 3D airplanes or models requiring up to 3000 watts of power.
FEATURES
• High-torque,directdrivealternativetoinrunnerbrushlessmotors
• Quiet,lightweightoperation
• High-qualityconstructionwithballbearingsandhardenedsteelshaft
• Slotted14-poleoutrunnerdesign
• 6.5mmgoldbulletconnectors
CONTENTS
REPLACEMENT AND OPTIONAL PARTS
EFLM41801 Prop Nut & Washer
EFLM41802 X-Mount
EFLM41803 OptionalPropAdaptor
EFLA266 GoldBulletConnectorSet,6.5mm(3)
SPECIFICATIONS
ContinuousCurrent 65A*
MaxBurstCurrent 80A*
Watts up to 3000
Cells 10SLi-Po
BrushlessESC 80A–100A
Dimensions 63.5mmx82mm(2.50inx3.22in)
ShaftDiameter 7.8mm (0.30 in)
ShaftLength 11.5mm(0.45in)
Weight 642g(22.6oz)
Kv 195 rpms per volt
Io 1.5A@30V(noloadcurrent)
Ri 0.042ohms(resistance)
Recommended Props 20x12to22x11
*Propercoolingandairowrequired
NOTICE:Themaximumoperatingtemperatureis220°F(104°C).
Themaximumburstcurrentdurationis15seconds.Decreasethe
throttletoletthemotorcoolafteroperationatmaximumcurrent
levelsandtopreventoverheating.Themaximumburstcurrentrating
of 80 Amps is for 3D and limited burst current operations.
English DEutsch FRAnÇAis itAliAnO
NOTICE
Allinstructions,warrantiesandothercollateraldocumentsare
subjecttochangeatthesolediscretionofHorizonHobby,Inc.For
up-to-dateproductliterature,visithorizonhobby.comandclickon
the support tab for this product.
Meaning of Special Language
Thefollowingtermsareusedthroughouttheproductliterature
to indicate various levels of potential harm when operating this
product:
NOTICE:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createa
possibilityofphysicalpropertydamageANDalittleornopossibility
ofinjury.
CAUTION:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createthe
probabilityofphysicalpropertydamageANDapossibilityofserious
injury.
WARNING:Procedures,whichifnotproperlyfollowed,createthe
probabilityofpropertydamage,collateraldamage,andseriousinjury
ORcreateahighprobabilityofsupercialinjury.
WARNING:ReadtheENTIREinstructionmanualtobecome
familiar with the features of the product before operating.
Failuretooperatetheproductcorrectlycanresultindamage
totheproduct,personalpropertyandcauseseriousinjury.
Thisisasophisticatedhobbyproduct.Itmustbeoperatedwithcau-
tionandcommonsenseandrequiressomebasicmechanicalability.
Failure to operate this Product in a safe and responsible manner
couldresultininjuryordamagetotheproductorotherproperty.
Thisproductisnotintendedforusebychildrenwithoutdirectadult
supervision. Do not use with incompatible components or alter this
productinanywayoutsideoftheinstructionsprovidedbyHorizon
Hobby,Inc.Thismanualcontainsinstructionsforsafety,operation
and maintenance. It is essential to read and follow all the instruc-
tionsandwarningsinthemanual,priortoassembly,setuporuse,in
ordertooperatecorrectlyandavoiddamageorseriousinjury.
Age Recommendation: Not for children under 14 years. This is
not a toy.
CAUTION: Thisproductcanbecomeextremelyhotwhenin
use,whichcouldleadtoburns.
HINWEIS
AlleAnweisungen,GarantienundanderenzugehörigenDokumente
könnenimeigenenErmessenvonHorizonHobby,Inc.jederzeit
geändertwerden.DieaktuelleProduktliteraturndenSieauf
horizonhobby.comunterderRegisterkarte„Support“fürdas
betreffende Produkt.
Spezielle Bedeutungen
DiefolgendenBegriffewerdenindergesamtenProduktliteratur
verwendet,umaufunterschiedlichhoheGefahrenrisikenbeim
BetriebdiesesProduktshinzuweisen:
HINWEIS:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,
könnensichmöglicherweiseSachschädenUNDgeringeoderkeine
GefahrvonVerletzungenergeben.
ACHTUNG:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,
ergebensichwahrscheinlichSachschädenUNDdieGefahrvon
schwerenVerletzungen.
WARNUNG:WenndieseVerfahrennichtkorrektbefolgtwerden,
ergebensichwahrscheinlichSachschäden,Kollateralschäden
undschwereVerletzungenODERmithoherWahrscheinlichkeit
oberächlicheVerletzungen.
WARNUNG:LesenSiedieGESAMTEBedienungsanleitung,
umsichvordemBetriebmitdenProduktfunktionenvertraut
zumachen.WirddasProduktnichtkorrektbetrieben,kann
dieszuSchädenamProduktoderpersönlichemEigentum
führenoderschwereVerletzungenverursachen.
DiesisteinhochentwickeltesHobby-Produkt.EsmussmitVorsicht
und gesundem Menschenverstand betrieben werden und benötigt
gewissemechanischeGrundfähigkeiten.WirddiesesProduktnicht
aufeinesichereundverantwortungsvolleWeisebetrieben,kanndies
zuVerletzungenoderSchädenamProduktoderanderenSachwerten
führen.DiesesProdukteignetsichnichtfürdieVerwendungdurch
KinderohnedirekteÜberwachungeinesErwachsenen.Verwen-
denSiedasProduktnichtmitinkompatiblenKomponentenoder
verändernesinjedwederArtausserhalbdervonHorizonHobbyInc
vorgegebenenAnweisungen.DieseBedienungsanleitungenthält
AnweisungenfürSicherheit,BetriebundWartung.Esistunbedingt
notwendig,vorZusammenbau,EinrichtungoderVerwendungalle
Anweisungen und Warnhinweise im Handbuch zu lesen und zu
befolgen,damitesbestimmungsgemäßbetriebenwerdenkannund
SchädenoderschwereVerletzungenvermiedenwerden.
Nicht geeignet für Kinder unter 14 Jahren. Dies ist kein Spielzeug.
ACHTUNG: DiesesProduktkannbeidemBetriebextremheiß
werdenwaszuVerbrennungenführenkann.
REMARQUE
Latotalitédesinstructions,garantiesetautresdocumentsest
sujetteàmodicationàlaseulediscrétiond’HorizonHobby,Inc.
Pourobtenirladocumentationàjour,rendez-voussurlesite
horizonhobby.cometcliquezsurl’ongletdesupportdeceproduit.
Signification de certains termes spécifiques
Les termes suivants sont utilisés dans l’ensemble du manuel pour
indiquerdifférentsniveauxdedangerlorsdel’utilisationdece
produit:
REMARQUE:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsET
éventuellement un faible risque de blessures.
ATTENTION:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsETdes
blessures graves.
AVERTISSEMENT:Procéduresqui,siellesnesontpassuivies
correctement,peuvententraînerdesdégâtsmatérielsetdes
blessuresgravesOUengendreruneprobabilitéélevéedeblessure
supercielle.
AVERTISSEMENT:LisezlaTOTALITÉdumanueld’utilisation
andevousfamiliariseraveclescaractéristiquesduproduit
avant de le faire fonctionner. Une utilisation incorrecte du
produitpeutentraînersadétérioration,ainsiquedesrisques
dedégâtsmatériels,voiredeblessuresgraves.
Ceciestunproduitdeloisirssophistiqué.Ildoitêtremanipuléavec
prudence et bon sens et requiert des aptitudes de base en méca-
nique.Touteutilisationirresponsabledeceproduitnerespectantpas
lesprincipesdesécuritépeutprovoquerdesblessures,entraîner
desdégâtsmatérielsetendommagerleproduit.Ceproduitn’est
pasdestinéàêtreutilisépardesenfantssanslasurveillancedirecte
d’unadulte.N’essayezpasdemodieroud’utiliserceproduitavec
des composants incompatibles hors des instructions fournies par
HorizonHobby,Inc.Cemanuelcomportedesinstructionsrelatives
àlasécurité,aufonctionnementetàl’entretien.Ilestcapitalde
lire et de respecter la totalité des instructions et avertissements du
manuelavantl’assemblage,leréglageetl’utilisation,ceciande
manipuler correctement l’appareil et d’éviter tout dégât matériel ou
toute blessure grave.
14 ans et plus. Ceci n’est pas un jouet.
ATTENTION: Ceproduitpeutatteindredestempératures
élevéesdurantsonfonctionnement,risquedebrûlure.
AVVISO
Tutteleistruzioni,legaranzieeglialtridocumentipertinentisono
soggettiacambiamentiatotalediscrezionediHorizonHobby,Inc.
Perunadocumentazioneaggiornatasulprodotto,visitareilsito
horizonhobby.comefareclicsullasezioneSupportdelprodotto.
Convenzioni terminologiche
Nella documentazione relativa al prodotto vengono utilizzati i
seguenti termini per indicare i vari livelli di pericolo potenziale
durante l’uso del prodotto:
AVVISO:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,
possono determinare il rischio di danni alle cose E il rischio minimo
o nullo di lesioni alle persone.
ATTENZIONE:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,
determinano il rischio di danni alle cose E di gravi lesioni alle
persone.
AVVERTENZA:indicaprocedureche,senondebitamenteseguite,
determinanoilrischiodidanniallecose,dannicollateraliegravi
lesioniallepersoneOilrischioelevatodilesionisupercialialle
persone.
AVVERTENZA:leggereTUTTOilmanualediistruzionie
familiarizzare con le caratteristiche del prodotto prima di farlo
funzionare.Unusoimpropriodelprodottopuòcausaredanni
al prodotto stesso e alle altre cose e gravi lesioni alle
persone.
Questounprodottososticatoperappassionati.Deveessereazion-
ato in maniera attenta e responsabile e richiede alcune conoscenze
basilari di meccanica. L’uso improprio o irresponsabile di questo
prodottopuòcausarelesioniallepersoneedannialprodottostesso
oallealtrecose.Questoprodottonondeveessereutilizzatodai
bambini senza la diretta supervisione di un adulto. Non usare com-
ponenti non compatibili o alterare il prodotto in nessuna maniera al
difuoridelleistruzionifornitedaHorizonHobbyInc.Questomanuale
contieneleistruzioniperlasicurezza,l’usoelamanutenzionedel
prodotto.Èfondamentaleleggereeseguiretutteleistruzioniele
avvertenzedelmanualeprimadimontare,impostareoutilizzareil
prodotto,alnediutilizzarlocorrettamenteedievitaredicausare
danni alle cose o gravi lesioni alle persone.
Almeno 14 anni. Non è un giocattolo.
ATTENZIONE: Questoprodottodiventaestremamentecaldo
duranteilfunzionamentoe,setoccato,potrebbeprocurare
ustioni.
RECOMMENDED SETUPS
SETUP MOTOR ESC PROP BATTERY
3D Power 180 80–100A APC22x10E
4400mAh5S18.5V30CLi-Po10AWGEC5(EFLB44005S30)(x2)
5000mAh5S18.5V30CLi-Po,10AWGEC5(EFLB50005S30)(x2)
F3A Power 180 80–100A APC20.5x14E
4400mAh5S18.5V30CLi-Po10AWGEC5(EFLB44005S30)(x2)
5000mAh5S18.5V30CLi-Po,10AWGEC5(EFLB50005S30)(x2)
SPORT Power 180 80–100A APC20x13E
4400mAh5S18.5V30CLi-Po10AWGEC5(EFLB44005S30)(x2)
5000mAh5S18.5V30CLi-Po,10AWGEC5(EFLB50005S30)(x2)
EMPFOHLENE SETUPS
SETUP MOTOR REGLER PROP AKKU
3D Power 180 80–100A APC22x10E
4400mAh5S18.5V30CLi-Po10AWGEC5(EFLB44005S30)(x2)
5000mAh5S18.5V30CLi-Po,10AWGEC5(EFLB50005S30)(x2)
F3A Power 180 80–100A APC20.5x14E
4400mAh5S18.5V30CLi-Po10AWGEC5(EFLB44005S30)(x2)
5000mAh5S18.5V30CLi-Po,10AWGEC5(EFLB50005S30)(x2)
SPORT Power 180 80–100A APC20x13E
4400mAh5S18.5V30CLi-Po10AWGEC5(EFLB44005S30)(x2)
5000mAh5S18.5V30CLi-Po,10AWGEC5(EFLB50005S30)(x2)
CONFIGURATIONS RECOMMANDEES
CONFIG. MOTEUR CONTROLEUR HELICE BATTERIES
3D Power 180 80–100A APC22x10E
Li-Po18.5V5S4400mA30C,priseEC5(EFLB44005S30)(x2)
Li-Po18.5V5S5000mA30C,priseEC5(EFLB50005S30)(x2)
F3A Power 180 80–100A APC20.5x14E
Li-Po18.5V5S4400mA30C,priseEC5(EFLB44005S30)(x2)
Li-Po18.5V5S5000mA30C,priseEC5(EFLB50005S30)(x2)
SPORT Power 180 80–100A APC20x13E
Li-Po18.5V5S4400mA30C,priseEC5(EFLB44005S30)(x2)
Li-Po18.5V5S5000mA30C,priseEC5(EFLB50005S30)(x2)
SETUP CONSIGLIATO
SETUP MOTORE ESC ELICA BATTERIA
3D Power 180 80–100A APC22x10E
4400mAh5S18.5V30CLi-Po10AWGEC5(EFLB44005S30)(x2)
5000mAh5S18.5V30CLi-Po,10AWGEC5(EFLB50005S30)(x2)
F3A Power 180 80–100A APC20.5x14E
4400mAh5S18.5V30CLi-Po10AWGEC5(EFLB44005S30)(x2)
5000mAh5S18.5V30CLi-Po,10AWGEC5(EFLB50005S30)(x2)
SPORT Power 180 80–100A APC20x13E
4400mAh5S18.5V30CLi-Po10AWGEC5(EFLB44005S30)(x2)
5000mAh5S18.5V30CLi-Po,10AWGEC5(EFLB50005S30)(x2)
Comments to this Manuals